Qui suis-je ?
Mes études de management et ma longue carrière de traductrice-interprète (français/allemand) diplômée d’état m’ont amenée à m’orienter vers l’enseignement du français et de l’allemand des affaires. Convaincue des multiples avantages, du confort et de l’efficacité des formations à distance, j’exerce cette activité en ligne depuis plus de 10 ans. Professeure certifiée, j’ai enseigné à de très nombreux élèves internationaux ce qui m’a permis d’acquérir une grande expérience dans ce domaine.
Formation
- Cambridge English Certificate C1
- Diplômée de l’Alliance Française Paris – DAE FLE
- Formation à la correction et à l’écriture - Centre d’Ecriture et de Communication (C.E.C) - Paris
- Diplôme d’état de traductrice et interprète - Ministère de l’éducation de la Sarre, Allemagne
- Diplôme de l’AKAD – Hochschule für Berufstätige – Stuttgart, Allemagne
- Diplôme du Goethe Institut (Grosses Sprachdiplom) - Francfort, Allemagne
- Diplôme de traductrice et interprète de la Chambre de Commerce et d’Industrie – Cologne, Allemagne
- Diplôme d’allemand économique et commercial – Chambre de commerce franco-allemande de commerce et d’industrie de Paris
- Diplômée de l’IFAG – Ecole supérieure de management – Lyon, France
Expérience professionnelle
- 2010 à aujourd’hui: Professeur de français et de français des affaires
- 1998 à 2010: Traduction et interprétariat: Domaines de spécialisation: Marketing et Communication/Corporate Publishing
- Crédit industriel et commercial- Chargée de la relation avec la maison mère à Paris, Francfort sur le Main, Allemagne
- Bank of America – Officer / Administrative Services - Francfort sur la Main, Allemagne
- Université populaire Main-Kinzig-Kreis – Professeure de Français